2011年06月08日

superstições

superstições 「迷信」について書いた作文ですが・・・
このとき時間があまり無くって
テキトーな感じですね。(笑)

血液型は「迷信」じゃない!って思う人もいるかも知れないけれど
外国目線だと、迷信になるかも・・・・。
ちなみに私はPreguica(怠け者)のBです。

「迷信」っていうと、やっぱりスティービーが浮かびまねっ。^^


No Japão há muitos superstições também.

Oa números do azar são quatro e nove.
Porque pronúncia de "shi(4)" significa "morte"
e pronúncia de "Ku(9)" sugufuca "agonia."
Por causa dessa razão,
esses números quase não são usados por hospitais no Japão.


Os tipos do sangue tem influência a suas personalidades.
A:metódico
O:tolerante e tem liderança
B:prequiça
AB:personalidade dupla


O mascote de um gato com uma pata lemantada é chamada "Manekineko."
Ele traz boa sorte.
Se ele tem o dinheiro no corpo, é bom para comercio.


As pessoas gostam de comida com palavra "kastu(carne de porco à milanesa)"
antes de prova. Katsudom, Katsusando e Kasu curry....etc
Porque "katsu" significa "ganhar."

Há muitas superstiçõe interessantes!!

RIMG0099.JPG
刺激的な色彩の牡丹

posted by うたこ at 17:50| Comment(0) | Em Portugues | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。