今までは文法を中心に勉強してきたけれど
今度は会話を中心としたコースです。
先生も、今までとは違う人。
第一回目から、めちゃくちゃ面白かった。
言葉だけじゃなくて、文化に触れることができるのが楽しい。(^^♪
そんな授業で、初めて知ってショックだったこと・・・
だいたいのポルトガル語の会話のテキストって
Muito prazer.(Nice to meet you.)
「はじめまして!」
から始まるけど、ブラジル的に言うと、この言い回しは80年代ぐらいまで
今や古いのだって〜〜〜(゜o゜)
しかもPRAZERという単語にはS○Xの快楽的な意味も含まれているらしい。(ゲッ!!)
いままで散々、堂々と Muito prazer. 使ってきたのだけど、、、、
現代風な、ポルトガル語会話の本が欲しいものです。
久しぶりに、四ツ谷で降りると金木犀の香りが。
帰りは、学校の近くのお気に入りの散歩道をブラブラしました
最近は ↓これでいいのだって。^^
Sou Tomoko. Tudo bem?とかComo vai?
(I'm tomoko. How are you?)
んで、ビジネスの場面でも、
これをビシっとした態度で言えばフォーマルになるそうです。