ポルトガル語サロンでのクリスマススペシャル授業で発表するために書いた作文です。
私が子どもだった頃の野沢家のクリスマス事情。
Eu parecia uma criança comum, acreditava em fantasma quando era muito pequena. Sobre o Papai Noel? Não! Eu nunca acreditei em Papai Noel.
Porque meus pais eram tipos velhos e bem japoneses. Além disso, naquela época minha família era um pouco pobre. Como eles tinham que trabalhar para sustentar 3 crianças, eles não tinham tempo para falar sobre a mágica magnífica do Natal.
Na minha infância, sempre sabia que no Natal ninguém vinha ao meu quarto com um presente à meia-noite e os homens velhos vestidos de vermelho em supermercados ou em esquinas eram todos falsos Papai Noel.
Ainda assim, eu gostava desta estação do ano. A família tinha costume de ir à loja de brinquedos. Dentro de um orçamento baixo, eu escolhia e ganhava presente! Mas felicidade sempre tem fim.
Quando eu fiz dez anos, este costume da família acabou. Ainda nós comemorávamos na véspera do Natal com bolo, frango e refrigerante, pois este dia é o aniversário do meu irmão mais velho! Havia alguns presentes para ele mas não para mim e minha irmã.
Assim o tempo passou. Quando eu tinha 17 anos, à meia-noite da véspera do Natal, minha mãe estava muito nervosa com um problema. Ela viu que sua filha "Mônica" estava dormindo em paz, com uma meia grande pendurada na cortina! Para mim (Mônica), a meia não teve motivo especial. Foi decoração para me divertir no ambiente do Natal. Mas minha mãe se enganou. Ela pensou ”coitadinha da Moniquinha, estava desejando presente e a mãe cruel não preparou nada”. Então ela considerou bem e usou seu último recurso. Finalmente colocou uma coisa na meia.
No dia seguinte, eu fiquei muito surpreendida. O que eu achei nas meias foi "uma nota de mil ienes"!
Aquele Natal foi muito engraçado. Todos os finais de ano eu me lembro deste episódio e me faz sorrir. Obrigada mãe! Obrigada Papai Noel!
2012年12月20日
この記事へのコメント
コメントを書く